Keiji wrote:quickfur wrote:Had the word "cube" been written "x4o3o" since day one, we would have no problem whatsoever in recognizing it on sight.
Actually, yes we would: from x4o3o, you can make very small changes to the notation, to get a completely different valid meaning. x3o3o, x4x3o, what have you. You can't do the same to cube... cybe, cupe, cuba, whatever, all just look like typos, and aren't confusing - the overall shape of the word, and the sound of it when spoken, are so different to the nearest thing you could misinterpret it as that you know what it is easily.
"cuba" is a valid name, and "cupe" is a valid acronym. We tell the difference based on context. A typo in "x4o3o" would also be caught by context, though I do agree that it is far more prone to typos than "cube". That's the price you pay for non-redundant, compact representation. Natural languages all have some degree of built-in redundancy ("cube" is a valid word, "cibe" isn't, etc.), but at the price of messiness (no obvious relation between "cube" and "octahedron").
In any case, like I said, I'm still somewhat on the fence. I'm not totally sold on the terminology derived from Tamfang's original idea, but neither am I opposed to it. I quite prefer not to use "standard" traditional terminology, but I feel compelled because that's what everyone understands. It's a hard sell to get the casual web surfer to accept terms like "geochoron" when they expect "tesseract" or perhaps "4D cube". To understand "geochoron" they'd have to amble over to the Terminology page, look up "geo", then look up "choron", then put the two together, then relate that to what they already know; whereas they already know what "tesseract" means (and if not, google reveals the answer pretty quickly, whereas googling for "geochoron" only turns up pages with more unfamiliar terminology), and "4D cube" consists of already-familiar terms "4D" and "cube", so they can skip the looking up part and just put two and two together immediately.
Another example: Klitzing habitually uses Bowers-style acronyms for various polytopes; I have a lot of trouble reading some of his posts because of that. I have to keep looking up what each acronym means, and it really makes communication more difficult than necessary, one might argue. If we had standardized on, say, CD diagram notation, then even if there are typos at least we'd be in the same ballpark. As things stand, if I have enough trouble reading the Bowers-style acronyms, I imagine most first-timers interested in the subject would give up before they get to some of the marvelous things we've found here.
One avenue to explore, perhaps, is to see if we can take Wendy's polygloss and use it as a basis for deriving more pronunciable names for things like x4o3o, x4x3x3x, etc.. Not all of these symbols need names, of course, but I think it's safe to say the regular polytopes are special enough to deserve their own names. I'm not sure which of the uniforms would deserve individual names -- it's not as though we go around every other day talking about the n'th truncate between the 6D cube and the 6D cross. I'm willing to just use IUPAC-style numerical suffixes to indicate the CD diagram's configuration. Dedicating a set of roots just for naming (some subset of) them seems a bit arbitrary -- we could argue all day about which to include/exclude with no real consensus.